Formation pour interprètes

FONTE ZOOM:

Pour des informations sur l'éducation comme un interprète


La portée d'une / un interprète / Erin est le transfert de la parole dans la langue source vers la langue cible. Ainsi, l'interprète est à d'importantes réunions, conférences et manifestations où les gens de différentes nations se rassemblent, une composante essentielle. Il / elle agit comme une sorte de «interface» entre les partenaires de communication.

Bien que continuant à / de l'interprète / mai, comme la formation de / vers le traducteur / via la façon non académique être prises, mais pas assez de ces diplôme non universitaire aux institutions internationales, telles que l'euro Europe, l'UE ou d'interpréter à l'ONU.

Ici, la seule façon de l'interprète de formation de l'université. En Allemagne notamment

Universités du programme, interprétation, à:

  • Institut de traduction et d'interprétation de l'Université de Heidelberg
  • Université de Mayence FASK Germersheim-
  • Université de la Sarre à Sarrebruck
  • Département de langues de l'Université des sciences appliquées de Cologne
  • Institut de l'Université des langues et de la traduction de Leipzig
  • Langue et interprétation Institut de Munich

Selon les exigences d'entrée pour la formation des interprètes, la preuve d'un universitaire ou équivalent est nécessaire.

Formation menant à / de l'interprète / en est divisé en:

  1. Interprétation simultanée, où la traduction orale est immédiate de la source dans la langue cible,
  2. Interprétation consécutive, où la traduction orale est décalée dans le temps, elle est traduite seulement après le discours.

Formation menant à l'interprète a une circonférence de trois ans pour Bachelor et quatre ans et demi pour le diplôme de Master.

VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité