La prononciation anglaise

FONTE ZOOM:
Nous Néerlandais sommes doués pour les langues ?? au moins, dire que les étrangers contre nous. Nous parlons directement à des étrangers dans leur propre langue, avec des succès divers, notamment l'anglais de cette manière souvent mutilé ?? ??. Parce que tout le monde parle anglais de toute façon, non? Mais même si vous vous pouvez communiquer clairement en anglais, vous tombez sur votre relevé vite découvert. Et vous ne avez pas. Parce que, avec quelques règles simples vous pouvez leur donner beaucoup plus Anglais parlé de son anglais!

La longueur des voyelles

Peut-être la différence la plus importante entre le néerlandais et l'anglais est la longueur des voyelles. Anglais a des sons qui sont prononcés voyelles courtes et détenus plus longtemps. Parce que les Anglais tend à faire à la fois la même longueur et, en outre, à la fin dans les deux cas avec une s-bruit sec, reçoit un Anglais déchire parfois z ?? n à la place de la glace à ses yeux ??

La même chose est vraie pour les bains qui est détenu en longueur et se termine par un d-son et chauve-souris qui est nouveau court et se termine par un T. Ces deux veulent un Hollandais exprimer parfois le même.

Il est important bien sûr de se retrouver avec le bon son, mais aussi la longueur de la voyelle est beaucoup plus important; contenir deux fois aussi longtemps que vous le feriez normalement et vous êtes bon!

Comment sons sonore?

En anglais, un d à la fin d'un mot est toujours prononcé comme un d, et jamais en tant que t, est de même pour le v et z, et ainsi de suite. Vous voulez savoir comment sons anglais prononcer correctement? Cela peut se faire d'une manière très simple. Allez sur le site de l'enseignement de l'anglais. Une animation flash montre tous les sons et vous pouvez cliquez sur les tous et entendre comment ils sonnent. Voyelles avec: derrière les sons sont prononcés longtemps.

Prononciation des e

Le cauchemar de toute personne qui commence à parler l'anglais est la e, alors qu'il peut effectivement être si simple. Le e est disponible en deux types: aiguë, comme dans la chose et la soif et doux, comme dans celui et grâce. La plupart des gens détectent automatiquement l'e est forte ou douce témoin parlé du fait qu'ils sont souvent remplacés par un e-s son aigu et le faible par un z-son. L'e sonore est formé avant dans la bouche avec la langue contre la crête derrière les dents supérieures. Cela paraît simple. Pour ceux qui ne peuvent pas trouver une alternative simple qui est également utilisé par les enfants anglophones comme ils apprennent la langue: utilisez f et v son. Pas tout à fait bien, mais à peine audible à l'Anglais moyen, pour former beaucoup plus facile et beaucoup moins visibles que les s-sons ...

Bruits anormaux

Il est tout à fait naturel d'utiliser vos sons néerlandais dans la prononciation d'une autre langue, mais tout semble pas tout à fait match entre néerlandais et en anglais.
Quelques exemples en bref:
  • La lettre U dans la cabine sembler cabine, mais presque aussi chapeau
  • Bad ne sonne pas comme lit, mais presque aussi baignade
  • Chambres ne sonne pas comme lit, mais presque aussi prier

Un Américain parle plus de la r-son insistance, en anglais britannique vous entendez presque pas de r-sons, surtout à la fin du mot.

Quelques autres Stumpers

Et puis quelques conseils qui ne ont pas beaucoup à faire avec la prononciation, mais très reconnaissable à néerlandophone anglais.
  • Si vous êtes intéressé, vous n'êtes pas intéressé et intéressant, et regardez complètement avec excité et excitant!
  • En anglais, le mot ordre est différent de celui en néerlandais: d'abord, puis le temps. Nous disons Hier, je suis allé au marché, l'Anglais dit que je suis allé au marché hier.
  • Si je ne aurais jamais ?? ???? mais ?? Si je devais ????
  • Et très difficile pour le Hollandais: le passé simple. ?? Je ai travaillé là ?? ?? Je ne ai pas travaillé là-bas », mais« Je ai travaillé là-bas "?? sauf si vous travaillez encore.
  • Et accents: en anglais souvent l'accent sur la première syllabe pendant que nous mettent l'accent sur la deuxième syllabe.
  • La politesse. Anglais sont, en particulier dans la communication écrite, souvent beaucoup plus poli que le néerlandais; chaque demande est dûment cérémonie. Combinez cela avec le fait que les étrangers néerlandais font parfois une impression quelque peu émoussée et vous vient rapidement à travers comme un nerd. L'Anglais sera parfois oublier que l'anglais ne est pas votre langue maternelle et résume une instruction brusque comme un affront personnel.

Il ya belle livret avec toutes les erreurs linguistiques faites, où les mots sont traduits littéralement, et sont utilisés dans le mauvais contexte ?? la soi-disant faux amis ?? ??. Le poli Brit ne sera pas corrigée rapidement, mais si vous voyez un sourcil levé, il est important de se enquérir si le message a été très bien reçu.
VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité