Code pays du poste - de sorte que vous vous adressez courrier international correctement

FONTE ZOOM:

Si vous écrivez les adresses pour les envois internationaux de manière incorrecte, la Poste va prendre beaucoup plus longtemps jusqu'à ce qu'il puisse être livré. Pour cette raison, vous devriez également considérer le code du pays ne utilisent plus, mais les programmes marqué selon les nouvelles règles.

Utilisez des noms au lieu de code de pays

Les noms sont parfois trompeuses, et les noms de pays. Pour cette raison, vous devez spécifier deux sur chaque lot, qui garantissent que les envois arrivent dans le bon pays. Code pays sous la forme de l'ancien code de pays ne devrait pas être utilisé.

  • Soyez à la dernière ligne de l'adresse du nom du pays de destination dans la langue du pays de l'expéditeur dans les capitales. Étant donné que le programme est d'abord traité dans l'expédition, il est important que le pays est appelé dans cette langue.
  • Derrière le nom du pays en anglais ou en français. Si le pays bénéficiaire dans une de ces langues a un nom qui diffère clairement du nom dans la langue de l'expéditeur, utiliser ce langage pour la deuxième mention du nom du pays. Si vous envoyez quelque chose de l'Italie à l'Allemagne, de sorte que vous écrivez mieux ALLEMAGNE / ALLEMAGNE, au lieu ALLEMAGNE / ALLEMAGNE.

Envoyer des salutations de vacances la maison par courrier

  • L'ancien code du poste que vous mettez en face du code postal du pays ne peut être utilisé en Autriche et en Allemagne. À l'échelle internationale, ce ne devrait plus être utilisé. Mais si vous envoyez des cartes de voeux de la Caraïbe à la maison, vous pouvez définir le "D" familier devant le code postal, qui se est avéré être efficace que si vous envoyez quelque chose de pays exotiques à la maison.
  • Lettre qui ont également le nom de l'Allemagne sous l'adresse du destinataire dans la langue qui est utilisée dans le pays d'accueil. Dans les pays de langue espagnole Soyez donc "Alemania", en Turquie, "Almanya", en italien "Germania", en portugais "Alemanha".
  • Si vous ne pouvez pas savoir comment l'Allemagne a appelé dans la langue nationale, se il vous plaît écrire "Allemagne / Germany" dans l'adresse du destinataire.

Quelle langue pour quelle partie de l'adresse?

  • Le pays dans lequel l'envoi est d'aller, écrire dans la langue du pays de l'expéditeur et en français ou en anglais. Dans un pincement, vous pouvez aussi écrire le pays uniquement en anglais et en français. Un code de pays vous pouvez utiliser dans certains pays. Il contribue à la livraison dans le pays concerné, mais peut être confondu avec des parties du code postal.
  • Le lieu et la route, vous devez toujours écrire dans la langue du pays bénéficiaire. Ceci est particulièrement important si vous n'êtes pas familier avec l'ordre de la rue et de la ville. Un terme comme «la route de Munich» ou «Münchner Straße" est facilement reconnaissable en tant que nom de la rue, tandis que certainement Sortiererbei va faire un "Münih Sokak" difficile de déterminer si ce est un endroit ou d'une route pourrait être destiné.
VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité