Culture italienne: le vocabulaire pour le Musée archéologique

FONTE ZOOM:
Vous pouvez être un deuxième Heinrich Schliemann, ou - sans elle à conduire jusqu'à présent - Intéressé à "archeologia"? Ensuite, vous avez en Italie l'embarras du choix: Vous pouvez visiter "archeologici siti di scavi" un ou plusieurs. Laissez-nous donc rechercher des "reperti"! Important vocabulaire autour de l'archéologie en Italie

Où vous allez?

Peu importe ce que vous choisissez, ils sont tous caractérisés par des caractéristiques communes que nous voulons vous donner dans cet article et d'expliquer brièvement.

Petit vocabulaire des archéologues

Commençons au juste l'idée générale: scavo lo. Scavo désigne à la fois le lieu où excavé et l'activité d'excavation. Scavare est le verbe correspondant Par exemple:. In questa zona si scava già molto tempo = Cette zone est creusé pendant une longue période.

  • Il sito appelé à l'endroit où ausbegraben. Par exemple: Dans questo sito sono stati fatti importanti ritrovamenti = Dans ce lieu d'importantes découvertes ont été faites.

Si l'on creuse, juste beaucoup différente peut être trouvée, par exemple,

  • le mura di cinta di una città = l'Umschließungsmauern une ville
  • FONDAZIONI, resti que ben conservati ou peut parfois être conservati.

Au cours des fouilles à la recherche d'une casa on peut rencontrer les suivantes:

  • le pareti = les murs
  • vasellame = plats / pots
  • suppellettili = articles ménagers
  • monili = bijoux

Si l'objectif de la recherche est un cimitero ou Sepolcreto, alors vous parlez:

  • Tombe e lapidi = tombes et monuments ou cimetières
  • murali = pitture murale
  • iscrizioni = inscriptions

La Guida dit ...

En creusant dans les zones qui étaient destinés à la vita pubblica, nous découvrons, entre autres choses:

  • Statue en edifici pubblici = statues dans les bâtiments publics
  • Lastricato = trottoir, par exemple, è il lastricato costituito depuis grande pietre rettangolari / carrés = la chaussée se compose de grandes pierres carrées / rectangulaires
  • Colonne colonne =
  • le terme = les thermes, avec le piscine associée, à savoir: calidarium = con piscina acqua calda, tepidarium = con piscina acqua tiepida et frigidarium = con piscina acqua fredda;
  • La Piazza pubblica = la place publique, avec le Fontane associé; parce que nous écoutons nos dirigeants expliquer: qui ère il centro della politica della città vita = ce était le centre de la vie politique de la ville
  • forum foro boario = bovine il; On leur dit: qui le avvenivano contrattazioni per la compravendita di questi = animali ici fait les négociations pour l'achat et la vente de ces animaux
  • Le Varié botteghe: macellaio, Ortolano, fornaio, maniscalco, ecc. = Les différents magasins: bouchers, primeurs, boulangers, forgerons, etc.
  • Le = les tavernes taverne;
  • i = bordels Bordelli
  • il Pozzo dell'acqua potabile = potable baie de l'eau
  • il Teatro =
  • Le cristaux e La Posta dei cavalli = les écuries et l'Pferdeausspann

Et a dû être pris en charge ainsi que pour la défense devant les nombreux ennemis puis, votre cicérone ne vous manquera pas et l'Caserme le acquartieramento per la Guarnigione militare à montrer.

Ne est pas rare que nous découvrons plusieurs Strati même insediamento. Il est donc possible que le site que vous visitez gardé une telle surprise!

L'âge de la reperti pour mesurer i.d.R. avec le sistema del carbonio 14

VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité