David H. Stern: Complete Bible juive, Tanakh + B'rit Hadashah

FONTE ZOOM:
David H. Stern: Complete Bible juive. Juif messianique et théologien David H. Stern est l'auteur de "La Bible juive complète»; la traduction anglaise du Tanakh et B'rit Hadashah dans un style entièrement juive authentique. Le terme hébreu B'rit Hadashah on entend le Nouveau Testament. Il signifie littéralement «nouvelle alliance», se référant ainsi à Jérémie 31:31, qui dit que Dieu est avec le peuple d'Israël et la maison de Juda une alliance nouvelle.
  • Introduction
  • L'utilisation du terme Tanakh et B'rit Hadashah
  • Le caractère juif de l'B'rit Hadashah
  • Trois domaines dans lesquels le caractère juif se exprime
  • En résumé,

Introduction

David Stern voulait avec cette traduction que toute la Bible est juif, à la fois le Tanakh comme B'rit Hadashah. Cette notion est importante pour les chrétiens et les juifs. Juifs sont contestées par le fait que le Tanakh sans B'rit Hadashah est incomplète et les chrétiens sont remis en cause par le fait que seulement qu'ils peuvent comprendre leur foi et la compréhension d'un point de vue juif, en remontant aux racines juives de la Bible et ainsi les racines juives de la foi chrétienne. The Complete Bible juive restaure l'unité de la Bible juive.

L'utilisation du terme Tanakh et B'rit Hadashah

Les chrétiens appellent l'Ancien Testament et le Tanakh B'rit Hadashah qu'ils appellent le Nouveau Testament. Mais le mot «testament» est un mot mal placé. Jérémie prédit que Dieu est avec le peuple d'Israël et la maison de Juda une alliance nouvelle. En hébreu B'rit «alliance» ou «contrat». Le mot grec pour alliance est "diatheke" qui a également «testament» peut signifier dans le sens de «testament». Ce mot grec est le nom Vieux - et le Nouveau Testament distrait. L'hébreu B'rit Hadashah cependant, ne peut être traduit comme la Nouvelle Alliance. Néanmoins, le terme Nouveau Testament couramment utilisé dans les milieux chrétiens, tout en obscurcissant le sens de l'original hébreu B'rit Hadashah. David Stern a donc été Tanakh à la place de l'Ancien Testament et B'rit Hadashah ou «les livres de la Nouvelle Alliance» au lieu de Nouveau Testament.

Tanakh ou Tanakh est un acronyme pour la Torah, et Nevi'im Ketuvim. Le Tanakh ou Tanakh est divisé en trois sections:
  1. Torah;
  2. Nevi'im; et
  3. Ketuvim.

Le caractère juif de l'B'rit Hadashah

La plupart, sinon tous les autres traductions du Nouveau Testament présentent le message dans un cadre non-juive et chrétienne linguistique, culturelle et théologique. Cette traduction, cependant, rend justice à l'par et par le caractère juif de la Bible, y compris l'B'rit Hadashah. Yeshua, le Messie, était un Juif, né en tant que Juif, a grandi parmi les Juifs, son ministère a eu lieu parmi les Juifs, il se tenait à la Torah et il est mort et ressuscité d'entre les morts dans la capitale juive de Jérusalem. Ils étaient des Juifs qui ont apporté l'Évangile aux Gentils, et non l'inverse! Saül était toute sa vie pratiquant Juifs, comme vous pouvez le lire dans le livre des Actes. Dans la communauté juive messianique début ne était pas de savoir si un Juif ne pouvait croire en Yeshua, mais de savoir si les croyants Gentils devaient être circoncis et l'affectation a dû se rendre à adhérer à la loi de Moïse.

Une grande partie de ce qui est écrit dans le Nouveau Testament est incompréhensible en dehors de son contexte juif. La meilleure démonstration du caractère juif du Nouveau Testament est à la fois ce qui impressionne le plus sur la vérité de celui-ci, à savoir le grand nombre de prophéties dans le Tanakh qui ont été remplies en Yeshua. Juifs qui ont lu cette traduction de la B'rit Hadashah peux clairement voir que les prophéties dans le Tanakh sujet du Messie ont été remplies dans la vie de Yeshua, mais aussi que les non-Juifs peuvent partager les bénédictions des alliances.

Yeshua est bien le Messie promis par le Tanakh au peuple juif
"Une personne juive lisait le JNT ou CJB devrait être en mesure de voir clairement que Yeshua est bien le Messie promis par le Tanakh au peuple juif, Que le B'rit Hadashah est pour les Juifs autant que pour les Gentils, et que le message de la Bible dans son ensemble, la cicatrisation osseuse alliance ensemble, vrai, importante et digne d'acceptation ", la clé à la fois individuelle et salut national juif. et B'rit Hadashah; Juive Nouveau Testament Publications, INC., 1998, p. XXXVII).
VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Yoel Soubiran dit:
October 17, 2015 / 14:34:35

Bonjour SVP pouriez-vous me donner le prix de la Bible Hébreux - Français de David stern ? Je suis a la recherche de la Bible avec les noms des personage en Hébreux phonetique. Mon adresse E.mail est : yoelsoubiran@gmail.com

  0   0

Laisser un commentaire

Code De Sécurité