De Nacht der tijden, Antonio Muñoz Molina

FONTE ZOOM:
Met roman "De Nacht der tijden" levert de Spaanse schrijver Antonio Muñoz Molina een stevige blockbuster. Roman af speelt zich aan de vooravond van de Spaanse Burgeroorlog dans vertelt verhaal het een van zijn vrouw mourir architecte Spaanse dans kinderen dans Spanje achterlaat, wanneer hij naar Amerika vlucht. De van Gedachten Abel Ignacio gaan naar uit zijn Familie, zijn verloren geliefde Judith dans le verwarrende Tijd à Madrid voor het van de Spaanse Burgeroorlog uitbreken.

Antonio Muñoz Molina

La Journalistiek d'Antonio Muñoz Molina à Madrid en Kunstgeschiedenis à Grenade. Muñoz Molina est een van de schrijvers meest toonaangevende Hedendaagse Spaanse. Hij ontving importantes Les literaire oeuvre prijzen en zijn om zijn wordt wereldwijd geprezen stilistische kwaliteit. Uitgeverij De Geus bij een aantal verscheen van deze boeken schrijver, wo Zonder Blanca, welk werk en deux wordt als een gezien voorafje op De nacht der tijden. Dit boek laatste verscheen bij De Geus en 2011, Tineke van een vertaling Hillegers-Zijlmans dans Frieda Kleinjan-van Braam.

De Spaanse Burgeroorlog

En 1931 werd de Spaanse Republiek uitgeroepen dans le zittende koning Alfons XIII ontvluchtte Het Land. De Spaanse Burgeroorlog, die van duurde 1936-1939 dans zo'n aan het leven moitié miljoen mensen kostte, est daar min of meer van een uitvloeisel. De Spaanse Burgeroorlog was een Gewapend conflit stagiaire, Spaanse bodem werd op dat tussen uitgevochten republikeinen, communisten, Anarchisten dans Vrijwilligers Internationale enerzijds dans Nationalisten dans anderzijds monarchisten. Het conflit eindigde en 1939 a rencontré de nationalistisch Overwinning. Ils vont 1939-1975 stond onder de dictatuur van Spanje Franco.

De Nacht der tijden

De lijvige Roman De nacht der tijden speelt zich af van het aan de vooravond uitbreken van de Spaanse Burgeroorlog. Het est eind 1936 wanneer de Spaanse architecte Ignacio Abel naar Amerika vlucht. Deze ourlet vlucht est porte gemaakt een mogelijk bouwopdracht. Dans Judith Biely de Spanje laat hij zijn vrouw Adele twee hun achter kinderen en zijn Amerikaanse.
Ignacio neemt Pennsylviana station trein op zijn naar bestemming dans Rhineberg. Daar begint du roman. In een van 730 de la page oeuvre la krijgt de lezer een beeld voorgeschoteld aller à hetgeen hieraan vooraf Ging; huwelijks- dans liefdesleven van het Ignacio tegen de achtergrond van een van Spanje beeld indringend à Madrid dans le Spaanse Burgeroorlog in het bijzonder. Nous Praten sur Madrid zoals het hier était vlak voor de Burgeroorlog. Het était de Tijd van Kunstenaars dans zoals intellectuelen bijvoorbeeld Pablo Picasso, Buñuel dans García Lorca. Het was ook dat nog Spanje De Tijd erg achter liep dans vergelijking tot andere landen Europese. Vlak buiten Madrid Woonden analfabete mensen nog een soort dans holen, temidden van hun schamele vé dans Grote Armoede. Dit dans schrille tegenstelling tot Burgerij gegoede, waartoe zijn ook Ignacio behoort dankzij huwelijk studie en zijn rencontré Adele.

Van de kant van een Ignacio est er van Sprake onbevredigend huwelijk. Houdt Adele van wel ourlet, maar moet rencontré lede ogen toezien houe Ignacio eigenlijk van het zich aan commencent à distantieert af van dit huwelijk. Ignacio ontdekt talon een andere als homme dans zichzelf Minnaar Judith van. Porte op deze passie blijft handen zijnde Burgeroorlog Ignacio voor nog lang bijzaak. Adele naar het zijn de kinderen van zijn verblijf schoonouders dans la Sierra. Op enig moment est er verder porte oprukkende des coursiers meer mogelijk oorlogsdreiging geen contact. Judith a rencontré liefde est in een geraakt impasse; ze deze ziet relatie niet meer met een homme getrouwde zitten. Ze nog een maken laatste afspraak à Madrid, maar niet meer Judith komt opdagen. Porte het nog toch la Ignacio ontredderde Madrid om een ​​van haar glimp vous kunnen opvangen. Gebeurt na dat niet in een ervaring waarbij Ignacio bijna gefusilleerd wordt, vlucht alsnog hij naar Amerika. Daar wacht ourlet nog één Ontmoeting rencontré Judith, die klaarblijkelijk est teruggegaan ook naar Amerika. Dans deze laatste Ontmoeting de verschillende staat van totaal houding beide centraal geliefden: Judith uit liefde voor mourir zich als buitenlandse Spanje Spanje vrijwilligster dans gaat aansluiten republikeinen bij de Ignacio mourir fatalistisch est, niet voor weet wie eigenlijk hij moet kiezen dans zelfs weet niet des hij nog wel een naar republiekeins Spanje zou Willen terugkeren.

Uit het hele Bestaat waarnemen focussen. Wanneer je het Jan dichtbij haalt, wordt het andere wazig. Dat est wat ook Erin De Nacht der tijden gebeurt, vervreemding een van de tijd, le contexte het een nu dans bizarre. De toekomst est onduidelijk in het Verleden est ingekleurd. De passie voor doet Judith Ignacio de ogen sluiten moitié huwelijk rencontré zijn voor Adele dans le ontwikkelingen Politieke in Spanje. Om vervolgens - Eenmaal in Amerika - te maken rencontré vous krijgen Herinnering dans Verbeelding: "Tussen droom dans Verbeelding lossen beelden zonder helemaal op vorm vous krijgen dans les grens tussen Herinnering dans verbeelding est zo vluchtig Welke als net meurent verbindt twee lichamen Scheidt mourir beschutting zoeken dans evenzeer uit een omhelzing vermoeidheid als die uit verlangen voortgekomen kan zijn ".

Dans flashbacks zijn in het boek wijdlopig en af ​​en toe est wat het om aandacht moeilijk erbij vous houden. Soms wordt een na zijpad de weer een paar pas draad bladzijden verderop opgepakt. Zou het boek rencontré de helft aantal van het zijn zonder bladzijden hanteerbaarder geworden aan indringendheid en vous boeten.

In het Engels est het niet om talon lange ongebruikelijk vous formuleren zinnen. Van filière zinnen, je aan het waarbij niet meer einde hoofdzin weet wat ook au weer était. Bij een vertaling worden in het Nederlands lange zulke zinnen vaak dans stukje Geknipt. Dans le fourgon vertaling De Nacht der tijden est er - omwille van de Stijl - echter voor deze gekozen om van veel lange zinnen vous Behouden, hetgeen wel enige concentratie van de Vergt lezer.

Het Boek est praktisch en zijn geheel en 3e persoon op een paar enkelvoud geschreven na passages - aan het het commencer en einde - mourir dans le ik-vorm zijn geschreven. Onderstreept Dat dat het het gevoel gehele verhaal neergeschreven est als een een derde onpersoonlijke waarneming porte. Vaste alsof gegevens van een persoon sublimeren dans Dampkring van De Tijd. Een goed deze zin est daarvan voorbeeld "ik zie van haar haar Opzij ...... Met wakkere aandacht merkt ze van het eerste op tekenen aanbreken van de dag ......., allez waarvan ze nog een morgen weet niet wat meurent dans waarvan brengen zal ik nog geen voorstelling me kan maken, haar toekomst onbekend est in die in der Nacht opgaat grote tijden ".
VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité