Des études médicales et latino - Conseils pour Latinum à l'étude

FONTE ZOOM:

Pour l'étude de la médecine vous devez latine. L'ensemble chaque semestre de nombreux nouveaux étudiants et devons faire en peu de temps vous latinum à l'université. Ce ne est pas toujours facile, mais avec une bonne planification, votre carrière médicale est rien dans la manière.

Pourquoi vous avez besoin latin pour l'école de médecine?

  • Beaucoup de littérature originale de tous les domaines de la culture occidentale a été une fois écrits en latin ou traduits du grec en langues latines ou autres. Pendant longtemps, ce était la langue scientifique reconnue en Europe occidentale, comme l'anglais aujourd'hui.
  • Mots étrangers et les conditions biologiques et médicales sont encore utilisés en allemand dans le texte original latin, contrairement, par exemple, Langues asiatiques ces termes ne sont pas traduits dans les sciences et dans la pratique médicale en allemand. Savez-vous la langue, vous pouvez rappeler et plus facile à comprendre et plus facile à deviner le sens de mots inconnus, les termes techniques.

Qu'est-ce qu'un Latinum et quand vous en avez besoin dans l'école de médecine?

  • Le Latinum est un test de langue latine. Ce premier est un test qui peut être fait dans les écoles secondaires ou les établissements d'enseignement équivalents et détecte la maîtrise de la langue à un certain niveau. Il ya aussi un Graecum pour le grec ancien et Hebraicum pour l'hébreu biblique.
  • Il est souvent question de la petite et la grande Latinum, le terme «petite» et «grande» se réfère à la portée des compétences linguistiques ou le temps où la langue est apprise. Dans de nombreux États, il existe désormais la distinction entre petits et grands Latinum plus, généralement, il prend maintenant environ cinq années d'école, jusqu'à ce que vous "a dans sa poche,« le latin.
  • Surtout dans les écoles secondaires humanistes, mais aussi dans d'autres écoles, les élèves ont la possibilité de latin de la 5e année de suite, parfois jusqu'à la 6e année ou 7 pour apprendre une langue étrangère. Puisque ce est une "langue morte", donc une langue qui ne est pas parlée, il ya de plus en plus d'écoles qui ne offrent pas le latin comme langue étrangère. Si la langue est apprise, elle doit être affectée à la 10e ou 11e année. Habituellement, il ya pas d'examen Latinum supplémentaire, seul à être au moins suffisante pour noter sur le dernier témoin d'obtenir automatiquement la latine.
  • Pour dire que l'on a besoin d'un Latinum pour l'école de médecine, qui ne va pas. Utilisé les compétences linguistiques et peut également être appris au cours - mais ce est généralement difficile et épuisant que cela doit être fait dans un court laps de temps. Quand une connaissance Latinum ou équivalent doit être démontrée, dépend de l'université.

Comment faites-vous jusqu'à latine au cours de votre école de médecine

  • Les écrous et boulons sont ici gestion du temps et de la discipline d'apprentissage. Le Latinum est juste chose difficile. Alors que dans les années de l'école, on a dans les études souvent que quelques semaines ou quelques mois pour acquérir le langage à un niveau équivalent.
  • Découvrez exactement quand vous avez nachzureichen l'Latinum et ce que l'université offrira des cours de l'école de médecine. Souvent, il suffit de prouver certains cours et à réussir. Si vous avez besoin de faire un contrôle supplémentaire, parfois il est utile de prendre part à un accident ou à des cours intensifs.
  • Sachez ce que vous devez apprendre. Y at-il un vocabulaire spécifique que vous devez savoir? Combien de mots comprenant cela? Acheter un bon, la grammaire de base compacte.
  • Dans les langues étrangères modernes est de se concentrer sur le vocabulaire se applique aux langues anciennes qu'il soit mis sur la grammaire. Vous aurez d'abord apprendre la grammaire. Sachez ce que chaque déclinaison ou de flexion et de ce que vous en avez besoin. La grammaire latine est assez similaire aux difficultés de la grammaire allemande ne faire que certains les temps, qui ne existe pas comme en allemand. Faites-vous présenter à expliquer ces formulaires correctement que si vous comprenez, vous pouvez comprendre et d'apprendre rapidement.
  • Apprendre le vocabulaire passif. Vous ne avez pas besoin connaissance active du latin, vous devez être capable de lire et de comprendre la langue seulement - il est donc un vocabulaire suffisant unilatéralement à apprendre de la langue étrangère et à connaître que l'équivalent allemand.
  • Faites-vous un bon, mais aussi calendrier réaliste, par exemple, premières semaines et des exercices de grammaire, le vocabulaire et la déclinaison autre semaine / flexion pour cet exercice, la troisième semaine de la traduction.
  • Soyez conscient que vous avez besoin de la langue seulement comme support. Vous ne avez pas à maîtriser parfaitement bilingue ou traduire. Assurez-vous maîtrisez les adéquat et fiable, de sorte que vous passez l'examen et qu'ils peuvent utiliser dans vos études, parce que ce devrait être votre revendication principale.
VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité