Donc, vous brillez dans Small Talk: quatre idiomes connus avec "T"

FONTE ZOOM:
Quelque chose apporter à la discussion! Il ya des phrases que vous ne comprenez pas? Ce est une honte, parce qu'ils sont souvent parlent le fameux sel dans la soupe linguistique. Apprenez tous les idiomes allemands environ 4 connus avec "T". Avec cette connaissance de base, vous bénéficiez de charme exemple dans le petit entretien tous les jours ou même lors de l'écriture des discours!

Phrases sont dans le vrai sens du mot sur toutes les lèvres: En utilisant ce langage préfabriqué est souvent critiqué doux, quelque peu exagérée ou tout simplement mettre dans une nouvelle lumière. La plupart des gens connaissent les phrases usuelles. Mais la majorité ne sais pas d'où ils viennent et ce qu'ils signifient. Découvrez l'arrière-plan à des phrases les plus populaires et les plus utilisés allemands.

"Quelque chose de mettre en discussion" - adresse Quelque chose

"La question de l'augmentation de salaire doit d'urgence être mis en discussion à nouveau!"

L'expression qui signifie un sujet spécifique à être traduit en justice ou sur la table. Le terme remonte à un vieux nom pour le feutre couvrant une table de négociation. Dans notre contexte, il se agit de la table elle-même.

"Comme si piqué par une tarentule" - se déplacer soudainement et violemment

"Le garçon a sauté comme si piqué par une tarentule quand il a appris les nouveaux événements."

Cette déclaration est basée sur un croyances traditionnelles. Cela dit que les personnes qui ont été mordues par une tarentule, se déplacent sauvage et secousses violemment.

"Le Diable au corps ont" - son manque de contrôle et sauvage

"Ce chien se est inscrite comme se il avait le diable au corps."

Ce que cela signifie ce est que quelqu'un répertorie très incontrôlée et effrénée, de sorte que les étrangers ne peuvent souvent pas comprendre la cause. La phrase se réfère à des temps où les maladies ont été expliqués par le fait que le diable est dit avoir pris possession d'un corps. Surtout dans des crises d'épilepsie, les gens pouvaient penser à aucune autre raison.

"La nappe entre vous-même et la coupe de quelqu'un d'autre" - Annuler le contact.
"Le chanteur a depuis longtemps, mais la nappe coupé entre lui-même et son manager."

Cette formulation signifie que quelqu'un a rompu le contact avec une autre personne en raison de différences irréconciliables et ne veulent plus rien à voir avec cela.

Expliquez il peut être avec une tradition du passé. Il a ensuite été coupé une toile de lin dans le vrai sens du mot, pour rendre le divorce d'un couple légalement.

VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité