Espagnol et portugais apprendre en même temps? - Avantages et inconvénients

FONTE ZOOM:

Espagnol et portugais sont des langues très similaires, car ils ont la même famille linguistique. Il semble donc évident que vous pouvez apprendre les deux langues en même temps facile. Cependant, il ya aussi des inconvénients à laquelle vous devriez vous rappeler.

Apprendre l'espagnol est plus facile pour le Bayern

  • Si vous avez décidé d'apprendre deux langues intéressantes et sonores, vous ne serez pas en mesure d'éviter espagnol et portugais. L'avantage est que si vous maîtrisez ces deux langues, vous pouvez facilement utiliser la conversation en Amérique du Sud.
  • Il est intéressant de noter que certains groupes dialectaux langues spécifiques sont plus faciles est. Comme vous apprendre plus facilement en Hesse français, que la Haute et Basse-Bavière espagnol tombe généralement pas difficile. Il suffit de penser le mot pour lunettes "gafas las" comme on dit en Bavière "gaffe" défini comme un «si une personne regards.
  • Portugais a beaucoup de mots similaires qui peuvent être compris aussi en Espagne, notamment à la frontière des deux pays, il existe de nombreuses similitudes. Ce est, si vous avez maîtrisé la langue, vous pouvez voir l'autre avec un peu d'effort et d'imagination aussi comprendre au moins.

Pour combiner portugais comme langue seconde pour

  • Les avantages des deux langues à apprendre en même temps, sont évidents. Vous avez appris avec une courbe d'apprentissage de deux langues. En raison de la similitude des mots que vous pouvez tirer la langue respective autres beaucoup.
  • La structure de la phrase est également similaire lorsque l'on compare les deux langues. Ils ont l'avantage que vous pouvez apprendre à la fois le vocabulaire et l'orthographe dans un effort.
  • Cependant, vous devriez être à la recherche d'une bonne école de langue où vous pouvez apprendre les deux langues simultanément. Cependant, vous êtes certainement en train de faire la même attention au détriment de votre procédure distincte.
  • En raison de la similitude des deux langues, il est difficile pour les débutants, qui distinguent, de sorte que vous peut être installé dans une phrase un mot portugais espagnol parce que ça sonne tellement semblables.
  • La grammaire est un peu différent, comme le sont les accents sur quelques lettres.
  • Il est certainement utile lorsque vous en apprendre un peu les deux langues de décalage dans le temps, parce que vous pouvez distinguer mieux si votre connaissance est un peu "set".
  • Si possible, il est également bon si vous prévoyez ou parlez là sur place avec les habitants autant que possible d'assister à une école de langue dans le pays. Si le temps le permet, vous pouvez configurer des vacances oui dans les deux pays.
  • Si vous prévoyez un séjour de langue près de la frontière entre les deux pays, vous remarquerez que les langues sont très semblables, ce est comme nous avec les dialectes de l'affaire. Ainsi vous pourrez découvrir les deux langues apprises naturellement et facilement.
VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité