Évitez inutiles dans la correspondance privée Denglish

FONTE ZOOM:
"Venez et vous verrez." Avec cela maintenant presque légendaire dire la chaîne de parfumerie Douglas courtisée longtemps pour attirer l'attention des clients potentiels. En vain, il se est avéré. La majorité des clients traduit le sort de mal à "Venez trouver à nouveau» plutôt que correctement: "Venez et découvrez de." L'industrie de la publicité a renoncé si possible sur inutiles Denglish L'industrie de la publicité en Allemagne a appris de la débâcle Denglish de Douglas - et maintenant utilise à nouveau de plus en plus des slogans allemands. Au Douglas dit maintenant: "Douglas rend la vie plus belle."

Vous devez également apprendre de Pour éviter les malentendus, se il vous plaît vérifier votre frappe pour voir si elles peuvent éviter les mots anglais. Seulement quand les mots anglais sont plus appropriées, et non une bonne traduction est possible, vous devriez les utiliser. Un certain nombre d'anglicismes sont faciles à remplacer par des termes allemands comparables:
Choc Denglish Zetigemäßes allemande Notions de base Notions de base annuler mettent l'accent annuler vérifier vérifier Affaire Commerce, Affaires Télécharger Télécharger Jet voler Niveau Level, niveau Réunion Réunion, la session Performance Performance Classement Classement Enquête Enquête
VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité