La communication miraculeuse des Inuits

FONTE ZOOM:
Tout au long de l'Arctique, les Inuits parler des variantes d'une seule langue. Au Canada, nous appelons cette langue inuktitut dans le Groenland et le Groenland groenlandais ou ?? ??. Au niveau régional, les dialectes sont similaires, mais plus les distances sont, plus les différences de dialecte. Comme les Inuits de Sibérie de l'Inuit du Groenland Est peut difficilement comprendre. Inuits du Groenland occidental Inuits de l'Alaska à contraste peu compris.

Inuktitut

Au Canada, environ 30 000 Inuits parlent l'inuktitut. Ce langage est très frappant, car il a ses propres personnages. Les scientifiques ne sont pas tout à fait si l'inuktitut est basée sur les consonnes ou des syllabes. Habituellement, cependant, on suppose que la langue écrite est basé sur syllabes. Lorsque Edmund Peck, un missionnaire de l'Église d'Angleterre, est arrivé en 1870 à la Inuits du Canada, il a voulu faire une langue écrite dans leur langue. Ici il sortit des Cris, un dialecte d'autres peuples nordiques canadiens basés sur les syllabes. Les Inuits se étaient jamais eu besoin de savoir une langue écrite. Tout a été rendu oralement. Les Inuits ont ainsi développé une très bonne mémoire. Pour chaque syllabe seulement deux caractères et un signe avec un point au-dessus représente une voyelle longue. Dans l'alphabet latin, la voyelle est doublé.

En 1970 Tapiriit Kanatami inuktitut très adapté et simplifié. A cette époque, ils voulaient aller cette langue parce taper sur une machine à écrire. Une machine à écrire a de place que pour un nombre limité de caractères. Avec l'avènement de l'ordinateur, ce problème est complètement résolu et il ya beaucoup plus de possibilités pour taper l'inuktitut. Programme spécial ?? s peuvent se assurer que ne importe quel caractère est à l'écran. La langue écrite originale, introduite par Edmund Peck, de moins en moins de nos jours. Les Inuits aussi ne dérange pas parce que leur langue à l'origine entendu aucun script du tout.

La morphologie de l'inuktitut est assez compliqué parce qu'ils ont environ sept cents suffixes. Chaque mot se compose d'un mot de base ?? ?? suivie par une ou plusieurs préliminaire, intermédiaire ou suffixes. Par exemple, parfois très longs mots se produisent. Ce est en contraste avec l'anglais et le néerlandais. Volonté anglais et néerlandais pour de nombreux mots de l'inuktitut besoin de plusieurs mots ou une phrase, pour exprimer la même. Les huit cas rendent également très difficile d'obtenir la langue des Inuits maîtrisé. Bien que l'inuktitut est difficile à apprendre, cette langue ne permet aucune exception comme dans les langues d'Europe occidentale.

Un exemple d'un long mot en inuktitut, dans le dialecte de Nunavit: tusaatsiarunnanngittualuujunga. Cela signifie que je ne peux pas entendre très bien. Le mot se compose de tusaa mot une de base suivi par cinq suffixes: tsiaq, junnaq, nngit, tualuu, Junga. Mots de cette longueur ne sont pas exceptionnels, parce qu'ils sont des phrases complètes effectivement. Ils ne connaissent pas de phrases qui consistent en quelques mots simples. Cela peut également être vu dans l'inflexion de verbes. Nous prenons comme exemple le verbe ?? ?? marche. L'infinitif d'un verbe ne apparaît pas dans la langue des Inuits. Ils utilisent un verbe à la troisième personne du singulier. Dans ce cas, ce est que ?? pisuktok ??. Pisuk ?? ?? la tige du verbe. La conjugaison du verbe est la suivante:
  • Je marche = Pisukponga
  • Vous marchez = Pisukputit
  • Il marche = Pisuktok
  • Nous marchons = Pisukpogut
  • Vous marchez = Pisukpusi
  • Ils marchent = Pisuktut

Beaucoup de propriétés d'un peuple peuvent être tirés de la langue. L'exemple de la mentalité des Inuits d'origine est très égocentrique, tout tourne autour de la nourriture ?? ?? et ?? ?? ventre. Cela peut être trouvé dans la langue, parce possessifs viennent très souvent. Un autre exemple est la neige. Que la neige joue un rôle majeur dans la vie des Inuits peut être déduit du fait qu'ils sont plus de quinze mots pour la neige ?? ?? d'avoir.

Le groenlandais

A propos de 50 000 Inuits du Groenland Groenlandais parler, ou du Groenland. Ce est plus que tous les autres orateurs de dialectes inuits ensemble. Au Groenland, on parle trois dialectes de l'est du Groenland, du Nord du Groenland et de l'ouest du Groenland. Ouest du Groenland est la plus grande et est souvent appelé groenlandais. Ce langage est très similaire à l'inuktitut. La principale différence entre ces langues est l'écriture. Inuktitut a son propre alphabet, tandis que kalaallisut utilise l'alphabet latin. À l'alphabet latin est toutefois ajoutée une lettre supplémentaire à la Groenlandais: l'Kra. Cette lettre ressemble à la lettre minuscule ?? K ??. Exceptionnellement pour les lettres latines, il ne apparaît que dans une petite forme. Après les réformes de langue, le Kra ?? ?? remplacé par la lettre Q ?? ??.

Groenland fait partie du Royaume du Danemark, mais a une position indépendante. Cela signifie également que les Danois joue un rôle important dans la vie des Groenlandais. Malgré essayer un comité spécial pour se assurer que le Groenland reste la langue principale du Groenland. Officiellement, ce est le cas, mais le danois est contrôlé plus dans certaines parties du pays. Ici vivent aussi des immigrants principalement danois. Par des programmes spéciaux dans les écoles ?? s tente de se propager le Comité, présidé par le ministre de la Culture, de l'éducation, de la recherche et de l'Eglise, le groenlandais parmi les Groenlandais. Le Comité estime que le danois, avec l'anglais, restent la principale langue étrangère.

Les chiffres de corde

Comme décrit ci-dessus, les Inuits avaient pas de langue écrite depuis des siècles. La tradition orale était donc très commun, mais parfois il était encore nécessaire de présenter quelque chose. En tout corde Inuits chiffres étaient une partie importante de leur capacité à transmettre des histoires ou des pensées. Quelques chiffres sont si compliquées qu'elles peuvent être comptés parmi l'art des Inuits.

La réalisation de figures de corde est connu dans le monde entier. En français, par exemple, le chaud ?? ficelles de bowling ??, dans le berceau de l'anglais ?? ?? chat ?? et une tasse et soucoupe Néerlandais ?? ??. Il est frappant de constater que les chiffres des Inuits se produisent également dans les aborigènes australiens.
VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité