La différence entre les produits et l'égalité en espagnol

FONTE ZOOM:
Un bon conseil pour ceux qui veulent apprendre l'espagnol est d'apprendre les articles de noms par cœur et / ou les règles et ne font pas attention à la nomenclature "Masculin Féminin-neutre-'Is. Parce que est souvent quelque chose de féminin en espagnol, ce qui est masculin en allemand. Voici un petit support d'apprentissage. Produits espagnols sont souvent différente de celle en allemand

La raison en est que beaucoup de noms dans deux langues ont différents genres tels. Comme «la lune» et la luna, «la table» et la mesa ou «le mur» et el muro. L'article est en fait un seul des plusieurs éléments grammaticaux qui ont un genre.

Sur le genre il faut faire attention uniquement sur les noms qui font référence à des gens comme camarero ou Princesa. En outre, le neutre en espagnol ne est utilisé que pour les adjectifs, adverbes et nominalisés participes et avant le pronom et le taux relatif. Exemples:

  • Lo que es bueno a podido hacerlo. Dans ce cas, peut être traduit littéralement en allemand.
  • No puedo creer que lo rápido ha pasado el tiempo. Pour la traduction en allemand "comme" utiliser.
  • Il Importante digerir bien lo comido. Cet usage ne est pas aussi commun en espagnol.
  • Ellos ya están llegando, lo cual il bueno para ti. Traduction en allemand avec «quoi».
  • Haré lo que me digas. Traduction en allemand toujours avec «quoi».

Dans la langue espagnole le neutre n'a également aucune forme indéfinie. Donc, il n'y a pas substantif en espagnol avec le genre «neutre».

Il ya encore quelques similitudes entre les deux langues: masculin, dans les deux langues, la forme globale générique: quand nous disons "l'enseignant de cette école», nous entendons les enseignants masculins et féminins. Féminine est, toutefois, précisément parce que si vous «les enseignants de cette école," dit seulement les femmes sont destinés.

Seulement quand vous connaissez déjà la langue espagnole, vous pouvez pensez, pourquoi est effectivement féminine pour les Espagnols de la Lune ...

PS: Pour l'espagnol, apprendre l'allemand, exactement la même chose se applique à l'envers!

VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité