Le débat actuel sur le fait que les parents lettres doivent être multilingue

FONTE ZOOM:
Sa nouvelle lettre de parent est terminé et déjà distribué aux parents - formulé vivante et la mise en page est faite. Mais rapidement suivis par la déception: Plusieurs fois on vous a demandé ce que vous avez déjà expliqué en détail dans tous les parents lettres? Avez-vous déjà pensé à écrire des lettres aux parents multilingue? Lettres aux parents multilingue? Surtout les parents qui parlent peu l'allemand semblent avoir des difficultés à faire face à vos parents lettres. Est-ce pourquoi vous jamais pensé à traduire lettres aux parents dans la langue respective?

Avantages de traductions Vous ne avez pas besoin de dominer, d'être traduit dans les lettres de la langue pour les parents. Bien sûr il ya dans votre maison les parents qui peuvent organiser cela.
Ce qui suit sont les avantages de lettres bilingues ou multilingues pour les parents:
  • Les difficultés de communication écoutent presque complètement. Les parents ne parlent pas l'allemand peuvent accéder à la même information.
  • Les parents apprennent une grande appréciation, si vous pouvez lire des lettres aux parents dans leur langue d'origine.
  • Votre appareil indique que votre travail avec tous les parents est important.
Inconvénients de lettres multilingues pour les parents Multilingues lettres aux parents sont très difficiles à réaliser lorsque de nombreuses nationalités sont présents dans votre établissement.
Les inconvénients suivants que vous devriez considérer:
  • Vos parents ont besoin d'un délai plus long, parce que le temps pour la traduction doit être inclus dans les plans. Cela permet l'actualité perdu.
  • Les parents qui cherchent à apprendre l'allemand et parlent, ne ont pas pu se sentent pris au sérieux ou même tamponné dans ce domaine important de l'intégration.
Conclusion: Toutes les informations et les lettres aux parents en plusieurs langues traduire ne est certainement pas possible et ne est même pas nécessaire. Il est toutefois recommandé, afin de faciliter les parents qui parlent à peine allemand, le premier contact avec votre institution.
Par conséquent, vous devriez
  • le formulaire d'inscription,
  • un concept en quelques mots
  • et une liste de ce que les enfants ont besoin dans votre établissement,
traduit dans les langues qui sont parlées dans votre maison. Pour un démarrage réussi de croître la confiance mutuelle, ce qui contribue à un si grand nombre à travers la barrière de la langue.
VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité