L'hymne national de l'Islande

FONTE ZOOM:
L'Islande a, comme beaucoup d'autres pays, un hymne national dans leur propre langue. Ce ne est pas ?? est très vieille chanson, mais pas très nouveau.

L'hymne national islandais

L'hymne national islandais écrite par Matthias Jochumsson, sur une mélodie composée par Sveinbjörn Sveinbjörnsson. La chanson a été écrite en 1874 pour célébrer 1000 ans avant le Viking Ingólfr Arnarson installe à Reykjavik. La chanson se compose de trois strophes, qui, généralement, seule la première est chanté;

Lofsöngur
Les terres de Ó GUD! Ó pays gud VOR!
Vér lofum þitt heilaga, heilaga nafn!
Úr sólkerfum himnanna hnýta ther couronne
þínir herskarar, tímanna SAFN.
Fyrir ther il EINN Dagur sem þúsund ár
og þúsund ár Dagur, Meir d'oeuf:
EITT eilífðar smáblóm með titrandi TAR,
sem tilbiður Deyr de GUD sinn.
Íslands þúsund AR,
Íslands þúsund AR,
EITT eilífðar smáblóm með titrandi TAR,
sem tilbiður Deyr de GUD sinn.

Ó, GUD, ó, GUD! Vér Follum Fram
og fórnum ther production Nandi, Nandi sál production,
GUD faðir, vor drottinn FRA kyni kyns de levage,
long chemin og kvökum Gee helgasta mál.
Vér kvökum og þökkum í þúsund AR,
THVI THU ert Gee einasta skjól.
Vér kvökum og þökkum með titrandi TAR,
THVI THU tilbjóst Gee forlagahjól.
Íslands þúsund ár
Íslands þúsund ár
Voru morgunsins húmköldu, TAR hrynjandi,
sem Hitna við skínandi Sol.

Les terres de Ó GUD! Ó pays gud VOR!
Vér lifum sem blaktandi, blaktandi Stra.
Vér deyjum, ef og FRV Thad THU ert ljós d'oeufs
sem að lyftir oss duftinu Fra.
Ó vert THU hvern Morgun Gee ljúfasta FRV
vor leiðtogi í daganna þraut
og á kvöldin vor himneska hvíld og vor hLIF
og vor hertogi á þjóðlífsins Braut.
Íslands þúsund ár
Íslands þúsund ár
Verdi gróandi þjóðlíf með þverrandi TAR,
sem þroskast á guðsríkis Braut.

Traduction;
Malheureusement, la traduction néerlandaise de l'hymne national islandais pas obtenu pleine, alors pourquoi ici la première partie ..

Oh, dieu de notre pays! Oh, la terre de notre Dieu!
Nous honorons votre saint, saint nom!
Des systèmes solaires tresser vos légions une couronne
pour toute l'éternité,
Pour vous, mille ans sont comme un jour
et mille ans sont comme un jour, pas plus:
une plante vivace larmes fleurs tremblantes,
qui vénère son dieu et puis meurt.
Islandais mille ans,
Islandais mille ans,
une fleur vivace tremblantes larmes
qui vénère son dieu et puis meurt.
VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité