L'impératif en italien: la construction et l'utilisation

FONTE ZOOM:
Voulez-vous passer une commande? Ou une invite légère? En outre, l'Italien a beaucoup de nuances de dire à quelqu'un qu'il doit faire quelque chose ou ne pas faire. Dans cet article, nous voulons expliquer sur la base d'exemples de la façon de fabriquer et d'utiliser l'impératif italienne. Comment faites-vous l'impératif en italien?

Ci-dessous vous trouverez la formation de la forme de commande de trois verbes réguliers:

tu

mangia

perdi

parti

noi

Mangiamo

perdiamo

partiamo

voi / Lei

mangiate

perdete

résidus Parti

loro

Mangino

perdano

partirebbero

En italien, le sujet est omis dans toutes les formes de l'impératif. Exemples:

  • Mangia! = Mangez!
  • Non perdiamo rapide! = Si nous perdons pas de temps!
  • Immediatamente partite. = Rail / route maintenant!

Notez la petite bizarrerie à l'impératif de la forme négative: Cette forme constitue étrangement avec l'infinitif!

  • Non mangiare! = Non Mangez
  • Perdere tempo non! = Pas de temps à perdre!
  • Non partire immediatamente = conduire immédiatement!

Et si ce ne est pas aux commandes de «militaires»?

Depuis l'Italien a un certain nombre de formules multi-niveaux pour atténuer la commande:

  • Par piacere, Avri la finestra. = Se il vous plaît fermer cette fenêtre.
  • Paghi il conto, per favore. = Payer la facture, se il vous plaît.
  • Non parlate durante la lezione, par cortesia! = Parlez pendant une leçon se il vous plaît pas!

Comme vous pouvez le voir dans les exemples ci-dessus, la position de l'équivalent italien de l'allemand "se il vous plaît" tout à fait librement dans l'ensemble.

Plus de moyens pour les commandes en italien exprimer

Quand on donne des directions - par exemple, u.ä dans les manuels d'utilisation, manuels, la maison, les entreprises, les systèmes scolaires - sont accessibles souvent l'infinitif, avec l'Allemand peut utiliser à la fois l'infinitif et vous former. Exemples:

  • Aprire la porta con la chiave X Y X = porte ouverte avec la touche Y / X avec la porte ouverte touche Y.
  • Ne pas laisser l'Apparecchio mai vicino a de source de chaleur =! Ne laissez jamais l'appareil à proximité de sources de chaleur! / Ne jamais laisser l'appareil à proximité de sources de chaleur!

Impératifs qui ne sont pas impératifs!

Instructions de commande associés peuvent être émises par l'utilisation de formes grammaticales en soi ne est pas impératif, mais dont le but est de le configurer de sorte que quelqu'un fait quelque chose. Voici quelques exemples de ce que vous pouvez dire en fonction de la situation:

  • Saresti così Gentile da aiutarmi? ou avresti la compiacenza di aiutarmi? = Vous se il vous plaît me aider Souhaitez?
  • ou mi fai la gentilezza / Il Piacere / favore di aiutarmi? Il Piacere fammi / favore / la gentilezza: aiutami! = Fais-moi une faveur et me aider ou si Gentile / buono: aiutami! = Était si bon / beau et me aider

Le mot que essere

Cette locution que "être" traduit les allemand ne peut pas être inclus dans les formes impératives, cependant, au moins par rapport à ceux à proprement parler. Elle se applique élu quelque chose de haut et parlé, est principalement utilisé pour le langage juridique, littéraire ou religieuse.

Exemples:

  • Sono parce evitarsi tutti che quei comportamenti arrechino disturbo alla quiete dei coinquilini = Il doit être gardé de toutes les manières distance qui peut perturber le colocataire.
  • Non è l'depuis considerarsi opinione degli stolti. = L'avis des fous ne est pas considérée.
  • Tutte le feste sono da santificarsi = Tous les jours fériés sont sacrés.

Donc: Vous êtes maintenant prêt à donner des ordres en italien?

VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité