Phrases latines en néerlandais

FONTE ZOOM:
Locutions latines sont souvent trouvés dans les textes néerlandais moyen. Moins de gens, cependant, ont eu une formation latine et peuvent parfois être assez ennuyeux. Pourquoi l'auteur et que ce qu'il signifie exactement?

Pourquoi phrases latines en néerlandais?

Ceci peut avoir plusieurs raisons. Parfois, ce est juste pour obtenir à apprendre.

Dans certains cas, l'auteur utilise l'expression sous la forme original latin, car ici, un certain nombre d'associations traîner, qui disparaîtrait en traduction. Nous allons essayer d'illustrer ce sur la base de quelques exemples

Et tu fili mi?

Et vous, mon fils?

Ce sont les mots légendaires que Jules César aurait dit au moment où il a été tué avec 23 coups de couteau poignard entre les tueurs et a reconnu son fils Brutus.

Il pourrait également être qu'il a dit: Tu quoque, Brute, fili mi? .

Il Wezenaar bijgezegd que les historiens ne sont pas du tout sûr que César a prononcé ces mots en latin ou en grec. Certains ont même supposé que il ne dit rien à sa mort.

Si un homme dans un contexte néerlandais vous ?? Et tu, fili mi ?? dit, il signifie: ?? De vous, je ne avais pas prévu ce vraiment entendre ?? et être, mais sûr qu'il vous considère comme un traître grossière!

Quousque tandem abutere?

Combien de temps allez-vous faire comme un abus?
Ce est une abréviation de l'expression Quousque tandem abutere, Catilina patientia nostra?
Combien de temps, Catilina, vous se il vous plaît nous mettre à l'épreuve?

Cette phrase est le début de la première intervention Catilinische de Cicéron, dans lequel il expose conspirateur Catilina contre l'État en charge. Catilina avait perdu l'élection en qualité de consul et ensuite cherché refuge mais dans un coup d'Etat.

Lorsque quelqu'un aujourd'hui contre vous, dans un texte ou salutation néerlandais, les mots utilisés: Quousque tandem abutere? Ensuite, vous pouvez reposer que vous avez vraiment allé trop loin et il va de carence en ce.

Carthaginem esse delendam

Il faut détruire Carthage
Ce est la forme courte du sens classique Delenda Carthago.
En outre, je suis convaincu que Carthage doit être détruite.

Pendant les trois guerres puniques de Carthage se tenait devant Rome. Le sénateur Cato terminé chacune de ses interventions avec cette phrase. En fin de compte il a obtenu son chemin.

Dans un contexte néerlandais ce terme est généralement utilisé pour montrer que le haut-parleur est de nouveau venu avec le même. Nous pourrions également dire ?? Là, il est à nouveau ??, mais admettons ?? Carthaginem esse delendam ?? sonne toujours beaucoup plus agréable.
VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité