Prononcez et utiliser les mots «en direct» et «vie» à droite

FONTE ZOOM:
Même allemand avec bonnes compétences en anglais amènent parfois les mots «en direct» et «vie» confondre - ou même ne savent pas qu'il ya une différence. Comment se connecter et d'exprimer ces deux mots correctement, lire ici.

Tout la tendance ces jours: «La cuisine de la vie», où le chef prépare le public dîner. Ce est juste un concept "Live Style", avec un restaurant peut marquer vraiment - dans le monde germanophone. Une fois local visant à une clientèle internationale, il doit comprendre la différence entre la vie et laisser vivre.

Il ya vraiment trois mots qui sont tous liés au mot allemand «vie»:

  1. "Vivant sa vie" à vivre, de sorte que le verbe pour;
  2. vivre, qui peut être traduit comme "vivant" avec ou TV jargon aussi "live";
  3. et de la vie, "la vie"

Un restaurant, l'offre "de vie-cuisine", ce est à dire les vante la «vie-cuisine", pas le "live cooking". Encore une fois, il prend vie anglais chaud quand il se agit de la vie.

Et par

Que l'un en langue allemande et les dégâts de la vie en direct, est tout à fait compréhensible. Car dans la prononciation standard allemand, V et F assimilent souvent «Le renard soin se distingue à peine verbesserlichen oiseau."

En anglais là, mais il ya une grande différence dans le débat: Les Anglais V est prononcé comme un W allemande; seul le F est le même dans les deux langues. Alors l'Anglais cesse immédiatement, en direct ou la vie a été dit.

Dites-vous que ce est une émission en direct de sorte en anglais, parler vivre de cette façon: "Leiw".

Si vous voulez parler, mais votre vie ou votre mode de vie, de sorte que vous rimer vie sur le prénom "Leif". La complexité est en aucun cas: seule la différence Vous devez être au courant.

Deux orthographes, trois Aussprechweisen

Qu'est-ce un morceau de beaucoup plus difficile - mais aussi facile à retenir - est: vous savez déjà que certains mots sont prononcés différemment en Anglais, en fonction de ce qu'ils font. Ce est donc en direct:

  1. comme un adjectif - que la télévision en direct sur les - le mot ci-dessus "Leiw" prononcée;
  2. mais est-il pour le verbe - donc je habite dans une maison ou il a vécu une longue vie - il est appelé "liw".

Beaucoup moins compliqué ce est la vie: il a seulement une Aussprechweise. Alors que vous obtenez le long vivez sur votre vie /, ne oubliez pas la phrase succincte suivant: Je vis une vie en direct.

VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité