Qu'est-ce qu'un examen?

FONTE ZOOM:

Qu'est-ce qu'un examen peut être exprimé dans la langue allemande dans un mauvais mot après l'utilisation du mot. Ce est un test. Mais puisque vous avez pour être plus précis que l'allemand.

L'examen - la recherche d'indices

Il ya dans la langue allemande, la particularité d'être particulièrement pointilleux. Le mot examen est un bon exemple. Pour savoir ce qui est un examen, vous devriez d'abord jeter un oeil à l'origine du mot et ainsi rechercher aussi dans d'autres langues.

  • Un examen visé dans la tradition allemande, les examens à la fin de l'étude. La formation professionnelle est complétée par un "check", personne ici ne utilise le mot "examen".
  • Le mot «examen» a une origine latine. Là, cela signifie «interrogatoire», «enquête» et «test». L'utilisation originale du mot aurait nommé l'annonce ou une éruption cutanée sur l'échelle lors de la pesée - ainsi dit le dictionnaire. Au singulier, il est appelé "l'examen", dans la majorité "examens" ou "les examens". Ce dernier est rarement utilisé.
  • Même en anglais on parle de la «examen» ou «examen» et en français le mot est identique à l'orthographe allemande. Dans le monde, l'examen est donc synonyme pour un test - qu'il se agisse d'un examen final ou non.

Est un "examen" allemande différent?

La langue allemande complique le terme "examen" de trouver des gradations. Il a ensuite mots comme "test", "test", "examen intermédiaire», «audit» et les termes similaires sont utilisés et mis à jour l'examen.

  • Le sens du mot après chaque examen est un examen, ne importe comment ou combien vaste cet examen. Mais si vous écoutez en Allemagne que quelqu'un fait son examen, puis un examen final est destiné. Et ce est généralement assimilée à ce test, un examen de fin d'études. Cependant, il serait également correct, tous les autres tests que vous subissez dans la vie, un "examen" pour appeler.
  • Comme dans la langue allemande, il ya beaucoup d'anglicismes, l'utilisation du mot desserre mais peu à peu. Parce que en anglais seule différence est entre le "test" et "examen" - et ce est le plus souvent prise par les Allemands.
VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité