Till Eulenspiegel

FONTE ZOOM:
Cette célèbre saga est sur la vie de Till Eulenspiegel, de sa naissance à sa mort. Il veut apprendre un métier et de fonder une famille, il déteste les règles et le travail acharné. Comme un enfant, il a été astucieux, un coquin et aventurier qui joue farces et attrapes. Le livre de colportage Till Eulenspiegel est de la première édition imprimée début du 16ème siècle, jusqu'à maintenant très populaire et il ya le temps paraissait beaucoup dépenses. L'origine et l'auteur de ce livre est encore beaucoup d'incertitude. Depuis la première édition connue est de l'Allemagne, il est supposé que l'origine se trouve ici.

Différentes éditions et versions

Probablement la première édition de Till Eulenspiegel apparu vers 1510-1511 en Haute allemand par l'imprimante Johann Grüninger ?? ?? à Strasbourg. En tout cas, la plus ancienne édition préservés. Dans les Etats du prologue que le travail a été créé en 1500. Johann Grüninger a le livre peu de temps après la première édition publiée à quelques reprises, le tout illustré avec des dizaines de gravures sur bois.
Entre 1511 et 1516 ce était probablement pour la première fois en néerlandais publiée par Jan van ?? Doesborch ?? à Anvers, et entre 1525 et 1546 par l'imprimante ?? Michiel van Hoochstraten ??, à Anvers, avec le titre; ?? Ulenspieghel Van Ulenspieghels schimpelijcke de revenu viager Wercken, etla wonderlijcke avontueren que hadde parce salut salut et qu'il afflige Gheen Boeverie ??. Il a été illustré avec les mêmes images que la version de Johan Grüninger. Une différence majeure entre les versions en allemand néerlandais et haute, ce est qu'ils sont beaucoup plus courtes, il ya seulement 46 chapitres au lieu de 95 chapitres.
La Haute version allemande a été traduit exception a également édité, modifiée et étendue.

Content
La version la plus ancienne conservée de la livre est composé de 95 chapitres, chaque chapitre raconte une courte histoire sur une aventure de Till Eulenspiegel. Il est devenu la première version néerlandaise traduit appelé son père Claes Eulenspiegel et sa mère Wybeke et il a été un jour baptisé trois fois nés dans l'année 1300 dans le village Kneitlingen on Elm Duitsland.In.
Un jour, sa mère a découvert qu'il avait d'apprendre un métier, mais il ne siège pas. Au contraire, il essaie de venir avec toutes sortes d'astuces et les stratagèmes de l'argent ou de la nourriture. Il ne aime pas un patron. Bientôt, il délivre son patron à une farce, par ses paroles ou des commandes qui sont destinés à être pris à la lettre, au sens figuré, en le mettant tout à fait un imbécile, ou de le voler. Pendant ce temps, il se déplace principalement à travers l'Allemagne, il prend à Brunswick, Magdeburg, Lüneburg, Lübeck et Berlin, mais aussi par d'autres pays, dans des endroits comme Anvers, Rome, Prague et Paris. Il obtient de toutes sortes de blagues et farces et finalement fuir souvent pour les gens qu'il est tricher ou de prendre le mickey.
L'histoire se termine avec son enterrement dans le Mölln du village où il était à la fin. Eulenspiegel est venu dans son cercueil se tenir parce que la corde avec laquelle ils ont laissé les sacs éclaté poitrine et il a été enterré: ?? Qu'il soit, car il était merveilleusement au cours de sa vie, il sera merveilleux après sa mort ??. En outre, dans le dernier chapitre que la pierre a été posée sur sa tombe, qui a été représenté un hibou avec un miroir dans ses griffes, et le texte: ?? Cette pierre va détruire tous ceux ??. ?? Voici Eulenspiegel est enterré ??. ?? Anno Domini 1350 ??.
Vers 1550 il pour Eulenspiegel à Mölln à l'église St.Nicolai placé une pierre commémorative avec cette image et le texte.

Charles De Coster
La version actuellement la plus connue est celle du 19e siècle, écrit par Charles De Coster. Il est né en 1827 et a grandi à Munich et a eu un père et une mère flamande wallonne, quelques années plus tard ils ont déménagé à Bruxelles.
Il a écrit pour des journaux et des magazines, et a été co-fondateur de la revue satirique libérale Bruxelles: ?? Uylenspiegel Journal des ébats artistiques et littéraires ??. En 1858, il est devenu un membre de la Loge maçonnique: ?? Les Vrais Amis de l'Union et du Progrès Réunis ??, dans la même année, il a publié le livre Légendes flamandes ?? ??, et en 1861 le livre Contes ?? Brabançons ??.
?? La Légende d'Ulenspiegel ?? est sorti en 1867, il a été écrit en français et illustré de 32 gravures. Le livre a reçu en 1869 un autre titre: ?? La Légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d'Ulenspiegel et de Lammegoedzak Au Pays de Flandres et ailleurs ??.

Sommaire Version De Coster
Cette version diffère beaucoup de l'édition originale. Le livre se compose de cinq livres ?? ?? ou parties. Charles De Coster, le chiffre Eulenspiegel et quelques histoires de la version originale, sans doute comme un point de départ et autour d'elle, par exemple sur la base d'un certain nombre d'événements historiques, a créé sa propre histoire. Son Eulenspiegel est né en 1527, dans la station de Damme en Flandre. Il est né le même jour que le roi Philippe 2.
Ses parents appelés Klaas et Soetkin et il baptisés plus souvent dans cette histoire, environ six fois. Autres figures importantes de cette version sont: ?? Lammegoedzak ??, son ami, Nele ?? ??, ?? et sa petite amie Catherine ??, la sage-femme, mètre, sorcière et mère de Nele.
L'histoire se déroule principalement en Flandre dans le 16ème siècle, l'époque de la guerre quatre-vingts ans. Cette guerre a commencé avec une révolte des provinces néerlandaises contre les roi d'Espagne Philippe 2. combats Eulenspiegel avec les mendiants contre la domination espagnole, pour la liberté de la patrie et le peuple. Eulenspiegel dans cette version, mais un coquin aussi un héros.
Dans le dernier chapitre semble être Eulenspiegel mort, mais il est apparemment mort, il est enterré dans le sable des dunes. Peu de temps après, il rampe sur sa tombe soudainement vers le haut. De Coster fin Eulenspiegel dire à la fin: ?? Eulenspiegel, l'esprit, Nele, le cerf de Flandre? Non! La Flandre peut aussi dormir, mais ne mourra jamais! ??
Le livre de Charles De Coster a été un succès pas égaux, l'appréciation est venu beaucoup plus tard, en fait que des années après sa mort. Il a vécu la plupart du temps dans la pauvreté et mourut en l'an 1879.

Nom et la figure Till Eulenspiegel

Sur les anciennes gravures sur bois dans les anciennes versions, Till Eulenspiegel est souvent représenté avec un hibou sur son épaule et un miroir dans sa main. A propos de la signification du symbole hibou sont nombreux désaccords et confusion. Nous savons l'expression ?? bête comme un hibou ?? ou ?? ?? niais idiot, mais le hibou est dans les mythes antiques, les légendes, les contes de fées et des fables juste un chiffre sage.
Par exemple ?? ?? Minerve, déesse de la sagesse de la mythologie romaine, elle porte un hibou.
Le miroir utilisé pour être l'un des attributs d'un bouffon, il tend un miroir aux gens, il veut montrer qui ils sont vraiment. Charles De Coster explique son nom; Ulen ?? ?? ?? ?? Hommes U miroir, ou: le miroir ?? U ??.
En Allemagne appelé Till Eulenspiegel: Till Eulenspiegel ?? ?? ?? ou Dyl Ulenspiegel ?? de la pression la plus ancienne. La signification du nom Till ou Dyl était possible ?? souverain du peuple ?? peut être; Jusqu'à ?? ?? est par Tilldrick ?? ?? remonte le nom: ?? ?? Dietrich, qui à son tour vient du vieux nom français ?? Thiuda est ?? Thierry ?? ou ??, en ce qu'il a un sens.

Le chiffre Till Eulenspiegel peut être décrit comme un bouffon ou rhéteur; à travers l'humour et la langue bien pendue, il se moquait et donne attitudes ou les comportements de certains individus critique.
Eulenspiegel est craint et haï dans les histoires, mais il est également très apprécié par de nombreuses personnes, précisément parce que des choses étranges et farces qu'il tire, d'ailleurs, il ne agit généralement pas d'intérêt personnel. Son caractère suscite aussi la sympathie du lecteur.

Écrivain

On ne sait pas qui est l'auteur de l'histoire, dans la plus ancienne conservée question est parce qu'aucun auteur répertorié. Jusqu'à présent toujours pas de clarté sur ce point.
Dans le passé, l'Allemand ao ?? Herman Bote ?? vraisemblablement nommé comme auteur. Il est né vers 1465 à Brunswick, une ville en Allemagne où de nombreuses histoires dans les versions les plus anciennes se produisent. Herman Bote a travaillé comme greffier de la ville, mais était aussi un écrivain. Contes les plus connus de cette époque lui sont attribués.

Dans le prologue de la version la plus ancienne de l'écrivain dit que ce est un laïque; qu'il ne est pas très savant, pas l'homme de l'art et de la lecture et de l'écriture latine. En outre, dans le prologue de l'intention de l'auteur: ?? afin de l'homme sinnen daer pour soulager une partie des produits renouveler ??.

Finalement,

Malheureusement il manque beaucoup d'informations sur l'origine de ce livre. Peut-être il y avait beaucoup plus tôt avant la version de livre écrit imprimé, mais la question est de savoir qui est reproduit dans son intégralité et qui l'a écrite. Une autre question est la figure Till Eulenspiegel a peut-être vraiment exister? Ces questions restent sans réponse.
Connu est que le livre a inspiré beaucoup Till Eulenspiegel. Il est souvent modifié au fil du temps sous la forme du théâtre, le théâtre, le cinéma, la musique et des livres pour enfants. Également situé dans la ville allemande de Mölln et dans la ville belge de Damme Eulenspiegel un musée.
VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité