Ernst Jansz chante Bob Dylan, traduit ?? Rêver de Johanna

FONTE ZOOM:
Ernst Jansz traduit en douze mois, douze par le chanteur-compositeur-interprète Bob Dylan. À propos de l'ensemble du processus de la traduction, il a dirigé une abondante correspondance avec son meilleur ami Huib Schreurs. Cela se est traduit dans le concert de théâtre "Dreams de Johanna." La tournée de théâtre a commencé le 16 Septembre 2010 et de 13 Octobre 2011, le théâtre était dans la récapitulation, avec les conseils de Guus Paat et Richard Wallburg.

Rêver de Johanna

Ernst Jansz est surtout connu comme le fondateur du groupe pop néerlandais Doe Maar. L'ancien idole des jeunes en 2008-2009 traduit en douze mois, douze par le chanteur-compositeur-interprète Bob Dylan. Ce ne est pas un mince exploit. Bob Dylan écrit parfois des paroles longues, presque inimitable et impénétrables. Plus d'une fois, les textes de ses multiples interprétations de la main, même surréalistes, parfois avec une forte inclinaison autobiographique, mais sans elle, vous ont immédiatement. Pour cela vous avez besoin de connaissances de fond à nouveau, de sorte que vous pouvez placer le texte dans son contexte. Eh bien, allez-y et traduire ces textes, qui ne est pas une mince tâche. Chapeau à Ernst Jansz.

Son meilleur ami Huib Schreurs, Ernst Jansz a fait compte minutieuse de ses doutes, son enthousiasme, la recherche de mots et de sens et sa quête d'histoires de fond avec les chansons de Bob Dylan. Au cours de sa tournée rêves de théâtre »de Johanna Ernst Jansz chante Bob Dylan traduit", il a lu des extraits de la correspondance qui a été enregistré et il a passé douze ans, il traduit chansons interprétées par Bob Dylan.

Ernst Jansz est depuis son adolescence fascinés par Bob Dylan. Lui et Huib Schreurs acheté à ce moment et le dernier album de Bob Dylan ?? ils avaient assez d'argent pour acheter chaque album lui-même ?? Pour écouter cet puis ensemble dans un grenier et d'en parler. Son amour pour la musique de Bob Dylan, il a toujours maintenu, ce qui a abouti dans le concert de théâtre "Dreams de Johanna." La tournée de théâtre a commencé le 16 Septembre 2010 et le théâtre était le 13 Octobre 2011 à la récapitulation, avec les conseils de Guus Paat et Richard Wallburg.

"La Bible plongé '
A propos de la traduction dudit Ernst Jansz contre pop journaliste William Jongeneelen:
Je devais être aussi modeste que possible, je ai dû être aussi littérale que possible, je ne pouvais pas interpréter, je ai dû laisser la place à des messages cachés et plus. Je étais conscient que derrière chaque mot un message caché pouvait se asseoir. Cela rend son travail si déchirante belle. Dans chaque grain de sable, il disperse exemple avec des versets de la Bible. Je étais là pas à la maison, mais je voulais toujours en savoir plus à ce sujet. Donc, je me cache dans la Bible. Je ai senti que je devais faire.
VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité