Mots néerlandais dans la langue indonésienne

FONTE ZOOM:
Ie indonésien indonésien malais parlé en Indonésie. Ce langage est un grand nombre d'emprunts néerlandais enregistrés. Si vous allez à l'Indonésie en vacances, vous pouvez agrandir sur la base de cette liste vous de vocabulaire indonésien. La liste est utile pour ceux qui veulent apprendre à parler la langue.

Contenu:

  • Quels sont emprunts?
  • Autre mode de jeu en indonésien
  • Arrêt de la indonésienne
  • Mots internationales
  • Inscrivez-vous!
  • Glossaire
  • Emprunts par lettre

Quels sont emprunts?

mots d'emprunt sont des mots d'une autre langue. Dans peuple malais indonésiens connaître la parole Botol, ce qui signifie bouteille. Il vient du mot Bouteille anglais. Botol est un mot de prêt anglais dans la langue indonésienne. Ce qui suit est une liste partielle des emprunts de Malay-dire indonésienne.

Autre mode de jeu en indonésien

Vous remarquerez que beaucoup de mots sont des Hollandais, mais savez un autre mode de jeu, comme Buncis = = Ercis haricots et les pois. Les emprunts à la langue néerlandaise provenant de Malay sont inclus, par exemple shop = Toko. Un peu plus loin sont des mots d'autres langues semblent être utilisées internationalement comme Pasien = patient. Parfois, un mot d'une langue très différente de portugais comme Pesta = partie. Il arrive plus souvent en indonésien que le p- et F-sons sont modifiés.

Arrêt de la indonésienne

Dans l'ensemble, les emprunts indonésiens sont prononcés exactement comme ils sont écrits. Le ?? u ?? ce est comme ?? oe ?? prononcée par exemple Handuk = serviette. Le ?? c ?? est que tsj ?? ?? prononcé comme dans Buncis et Ercis. Indonésienne est une langue dans laquelle l'orthographe est proche de la décision. Vous pourriez dire que ce est une langue phonétique, comme l'espagnol. Mots inconnus vous pouvez encore parler bien quand vous les lisez. Avec l'anglais ne est pas si, depuis la prononciation est très variable, pensez à bien et dur. Deux mots qui se terminent par un son ough mais se prononcent très différemment.

Mots internationales

Les mots ne ont pas besoin de traduction parce que l'équivalent néerlandais de facilement lu à. Néanmoins, il est parfois pour des raisons de clarté cependant, une traduction est ajouté. Il ya des mots internationales incluses dans la liste parce que ce est utile pour toute personne qui veut apprendre indonésien. Pour les mots internationaux, ce est qu'ils sont généralement prises à partir du néerlandais. Aujourd'hui mots internationales sont prises en charge de l'anglais. Tous les mots trop évidentes comme l'Internet ne sont pas là.

Inscrivez-vous!

La liste compte maintenant environ 500 mots. Toute personne qui veut compléter la liste, est invité. Il y aura sans doute plus à l'origine mots hollandais sont dans la langue. Certaines personnes disent qu'il ya des milliers de mots empruntés néerlandais en langue indonésienne.

Glossaire

VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité