Opwekkingsliederen; origine et de l'information

FONTE ZOOM:
Opwekkingsliederen ya beaucoup de chrétiens aux Pays-Bas est bien connu. Les chansons sont regroupés dans les familiers jaunes "Revival Bundles" sur le devant avec quelques flammes. Dans cet article, vous pouvez lire comment l'Opwekkingsliederen se leva et trouver d'autres informations sur Opwekkingsliederen.

L'émergence de Opwekkingsliederen

Les premiers ont été Opwekkingsliederen réunis par Wiesje Hoekendijk 1961 dans un faisceau; la soi-disant Bundle génération. Wiesje Hoekendijk est à ce moment que les groupes de musique populaire qui ont été chantées dans les églises et les communautés charismatiques, tels que "John le Seigneur» contiennent «Glory Bells" trop peu Chants réelle de culte. Le Revival Bundle est vite devenu un paquet populaire dans les églises et les communautés charismatiques pentecôtistes et que l'église évangélique, et finalement remplacé même le célèbre "Jean Heer'- et« faisceaux »Glory Bells. Plus tard, un certain nombre de chansons de faisceaux précités ont été repris dans le Revival Bundle. Le Revival Bundle a été complétée chaque année avec de nouvelles chansons et viennent encore chaque année environ 16 nouveaux Opwekkingsliederen au. Opwekkingsliederen émises par la Fondation Revival, qui, entre autres chaque année la conférence pentecôtiste «Revival», et qui en 2003 a repris le ministère des enfants chrétiens appelé «Timothy» et ont fait faire un redémarrage. Fondation Revival donne également quelques recueils de chansons à partir de laquelle sont particulièrement appropriés pour y compris les enfants et les adolescents.

Opwekkingsliederen CD et CD-ROM

New Opwekkingsliederen être inclus chaque année depuis 2009 sur CD par le Congrès le camping du Kroeze Danne. Pendant des années, les nouvelles chansons ont déjà été enregistrées sur CD avant, à savoir lors de la conférence annuelle de la Pentecôte «Revival». Chaque année, il ya environ 16 à 17 nouvelles chansons dans. Beaucoup Opwekkingsliederen proviennent en anglais et traduits en néerlandais. Entre autres chansons d'artistes chrétiens bien connus comme Michael W. Smith, Matt Redman, Darlene Zschech et Paul Baloche ont été traduits en néerlandais. Parfois Fondation Revival choisi de ne pas traduire en anglais des chansons en néerlandais, y compris les chansons «I Have a la lumière» et «L'amour est le drapeau '. De 1999 Opwekkingsliederen et textes d'accompagnement ont été placés sur CD-ROM, de sorte qu'il pourrait être, par exemple, projetée dans un projecteur de l'église. Aujourd'hui, les églises, les municipalités et d'autres organismes OPS Pro achat dont ils peuvent facilement rechercher l'Opwekkingsliederen et projeter.

Connu et «populaire» Opwekkingsliederen

Beaucoup de chrétiens sont familiers avec Opwekkingsliederen. On peut chanter un par un, tandis que l'autre a seulement quelques-uns. Voici quelques chansons qui sont bien connus de beaucoup de chrétiens:
  • OPW. 136: «Abba, Père»
  • OPW. 167: «Ensemble, au nom de Jésus»
  • OPW. 277: «Dieu puissant, fort Rock '
  • OPW. 281: "Comme un cerf»
  • OPW. 366: "Crown Him avec la couronne d'or»
  • OPW. 461: "Mon Jésus, mon sauveur»
  • OPW. 488: «Seigneur, je viens à vous '
  • OPW. 595: "Lumière du monde"

Opwekkingsliederen en 2011

Opwekkingsliederen être depuis des années non seulement dans les églises et les communautés telles que les pentecôtistes et évangéliques charismatiques, mais aussi dans les églises plus traditionnelles. En outre Opwekkingsliederen dans différents contextes et associations chrétiennes, camps chrétiens, des conférences et des clubs chantées. L'introduction de Opwekkingsliederen dans certaines églises sont précédés des discussions animées. Certaines églises ont trouvé la Opwekkingsliederen à «simple» dans la nature, ou «auto-centré». Pourtant Opwekkingsliederen populaire que jamais en 2011 et est également la conférence annuelle pentecôtiste très bien fréquenté.
VOIR AUSSI:
  1.  
  2.  
  3.  
Sans commentaires

Laisser un commentaire

Code De Sécurité